top of page

 

 

Cuando estoy frente a los espacios de interés turístico o en los espacios de transitoriedad un común denominador aparece ante mis ojos, personas ajenas a su entorno, transeúntes que se desplazan con rapidez inmersos en otros mundos,  turistas  que nunca “están” porque su sentido es transitar. Al conectarme con estos espacios intento capturar la belleza fugaz y pasajera de esas figuras silenciosas que se desplazan buscando su propio camino, es el retrato de una modernidad donde están presentes la soledad y el aislamiento como resultado de vivir en un mundo cada vez mas incierto.

 

La vida en si es una experiencia de tiempo, es el instante que sucede. Espacios líquidos es un intento de capturar estos instantes que una vez interiorizados van perdiendo su forma dando así un significado a esa realidad.

When I am facing touristic interesting places or transience spaces; a common topic shows up before my eyes, outsiders who are strangers to their environment, passers-by who fast move immersed in other worlds, tourists who never "are" because their meaning is transit. When connecting with such spaces I try to capture the fugacious and passing beauty of those silent figures who move looking for their own path. This is the portrait of a modernity where loneliness and isolation are present as a result of living in an increasingly uncertain world.

Living is a time experience; living is the moment that happens. Liquid spaces is an attempt to capture those moments which once internalized, lose their form, giving a meaning to that reality.

bottom of page